Cet ancien nom de famille avec plus d'une centaine de formes orthographiques, se retrouve dans toute l'Europe. La gamme d'orthographe va d'Isaac, Eisik, Aizic et Yitshak à Ishaki, Istcovitz, Kissack et Izygson ! Confusément, ce nom de famille, lorsqu'il a été créé au 12ème siècle, n'était pas un nom de famille juif, bien que d'origine hébraïque, et était presque toujours chrétien. Cela a changé depuis le XVIe siècle, bien que même alors, la plupart des formes juives conservent leur orthographe spéciale. Cependant orthographié tous dérivent du prénom masculin hébreu « Yitschak », un dérivé de « tsachak », qui signifie rire.
Ce nom a été donné au fils d'Abraham et de Sarah, et l'étymologie populaire relie le sens au rire de Sarah et à sa joie d'avoir un fils dans sa vieillesse. Les traducteurs grecs de l'Ancien Testament ont traduit "Yitschak" par "Isaak" ; il a ensuite été latinisé en Isaac. La forme "européenne" du nom personnel et du nom de famille qui en découle était la plus associée aux célèbres croisades des XIe et XIIe siècles. C'était la pratique pour les guerriers de retour de Terre Sainte d'appeler leurs enfants par des noms bibliques ou hébreux, et c'est un bon exemple. Les premiers enregistrements du nom incluent en Allemagne en 1181, Isaak, le prêtre de Weibenstein, et plus tard en Angleterre, Henry Isaac, de la ville de Worcester, en 1275. Un blason accordé à la famille Isaac du Devonshire sous le règne d'Henri 111 (1216 - 1272) est un écu divisé en azur pâle et violet avec une croix fleurie en or. On pense que la première orthographe enregistrée du nom de famille est celle de Conrad Ysak, datée de 1170, dans les chartes de Cologne, en Allemagne. Au fil des siècles, les noms de famille de tous les pays n'ont cessé de "se développer", conduisant souvent à des variantes étonnantes de l'orthographe d'origine.
La recherche sur les origines possibles de itzhaki nous amène à en savoir plus sur ceux qui portent ce nom de famille.
Il est fort probable que itzhaki ait franchi les frontières de son lieu d'origine pour s'implanter, dans une plus ou moins grande mesure, dans d'autres parties du monde. Avec toutes les informations dont nous disposons aujourd'hui, on peut dire que les pays où itzhaki est le plus abondant sont les suivants.
Les exploits, la façon de vivre, les lieux où ils vivaient, les relations familiales qu'ils avaient, les métiers qu'exerçaient ceux qui furent les premiers à porter le nom de famille itzhaki se retrouvent à chaque regard en arrière dans l'histoire de cette lignée.
Il est courant que les amateurs de généalogie et de noms de famille nous fournissent des informations d'une valeur particulière, de sorte que les données que nous offrons sur les origines de itzhaki pourraient être modifiées.
Nous supposons qu'il y a eu des contributions significatives à l'humanité faites par des individus portant le nom de famille itzhaki, bien que toutes n'aient pas été documentées jusqu'à nos jours.
La bibliographie recueille des informations liées au nom de famille itzhaki, ce qui nous permet d'en savoir plus sur sa signification.
Ces sources sont indispensables pour commencer à comprendre itzhaki, et en même temps, les noms de famille en général.